未来的翻译家
时间: 07-18 来源:乐乐
地球的语言种类繁多,人们因为语言的不同还曾经闹过这样一则笑话:明朝时郑和下西洋路过非洲,当地的土著见郑和态度友好,便送给明朝的船队一只长颈鹿。郑和听后立马把长颈鹿献给皇帝,还口口声声的说这是“神兽”。原来,在非洲本地语中,长颈鹿念作“KIRI”,这和“麒麟”读法相似。难怪,郑和会把它当作“神兽”。
我看完这则笑话后,就展开了想象——未来的翻译机器是什么样的呢?
与其说这是个机器,不如说它是个“玩具”——其实就是个小小的麦克风。既有带在耳朵上的蓝牙型的,也有话筒型的。和一般的音频输入设备一模一样,可用途就不一样了。
我们知道,平常的机器翻译会出现翻译不出,甚至词序颠倒、语法错误等问题,表达不出实意的错误比比皆是。但是这“机器翻译家”却是靠分析声音产生的振动来翻译的,而其中会载入语法指导,使得翻译出来的语言不会再词序颠倒。
这“翻译家”还可以用来过滤杂音,更可以用它制作出歌曲的伴奏,它对声音的过滤效果也不容小视。
人们有了它可以即时翻译最新的国外影片,不需再有字幕组的制作。自己就可以生成字幕。这对任何喜欢进口大片的人来说都是个福音。
可能现在的水平还没那么先进,但我仍然希望不要因为差强人意的翻译系统而割断各种语言的联系,也希望那个笑话也永远不会再出现。
希望能出现这种机器,让我们翻译不必再费时费力。让各国的文化艺术不再因为语言不同而产生交流障碍,让每个人都可以领略到外国的原汁原味的艺术。
语言平淡,中心不突出
文章相关推荐
- 送给妈妈的特殊礼物 09-04
- 最爱我的人 07-18
- 我发明的吸盘鞋 11-04
- Y开头的英语谚语大全 11-04
- 想起这件事,我就后悔 11-06
- 穿过乌云的阳光更绚丽 11-06
- 我最敬佩的一个人 11-06
- 我找回了感动 11-06
- 江南的春天 11-07
- 关于春天的词语、成语、句子集锦 11-04
- 一只小小小小的老鼠(上) 11-05
- 感恩父母,敬畏生命 07-26
- 校园的景物 11-06
- 秋季运动会 08-03
- 安逸与磨练 11-04
- 海边遇险记 11-10
- “可人儿”爸爸 10-07
- 下雪了 12-15
